viernes, 16 de diciembre de 2011

Call me Ismael

*Nota: Esta entrada corrresponde a la de la semana que viene. Por motivos que solo Ismail conoce, hemos decidido publicarla a fecha de hoy: 16 de Diciembre.

San Vicente de la Barquera, 16. Diciembre. 2011.

INTERIOR (INT). APARTAMENTO ISMAEL, SALÓN – DÍA

MÚSICA DE PELÍCULA SERGIO LEONE. La cámara avanza mostrándonos un salón donde predomina el color blanco. Hay un sofá negro y blanco, una mesita central con un cenicero con colillas y la carátula de una dvd abierta: “Morir todavía”. Frente al sofá hay una pantalla de ordenador por televisión. Al fondo, un baúl antiguo con un montón de revistas de arquitectura cuidadosamente ordenadas. Las paredes están decoradas con máscaras y dibujos africanos.
La cámara asciende lentamente por las escaleras de madera. En la pared de la izquierda dejamos unas láminas con letras de distintos tamaños típicas de la consulta del oculista.

INT. APARTAMENTO ISMAEL, HABITACIÓN – DÍA
Entre una constelación de estrellas fluorescentes pegadas en el techo, hay un ventanuco por donde entra la luz. Al lado de la cama, una mesilla de noche con el libro “Cumbres borrascosas” y un despertador que marca las 8:59. SUENA DESPERTADOR. Una mano de entre las sábanas lo apaga.

INT. APARTAMENTO ISMAEL, ENTRADA – DÍA
GUAU perro de aguas, negro, con cara de listo, rasca con sus patas impacientemente la puerta de la entrada.

                ISMAEL
             (VOZ EN OFF)
      -   Ya va Guau… ahora salimos…


ISMAEL (52 años) pantalones de pana, jersey rojo de pico, gafas, se pone una elegante gabardina negra mientras mira un retrato en la pared de una señora mayor, rubia de pelo corto, con gafas, muy guapa. Sonríe. Se coloca una gorra irlandesa (recuerdo de uno de los viajes de su hermana) en la cabeza y sale de la casa seguido por un saltarín GUAU.


EXTERIOR (EXT). PLAYA SAN VICENTE – DÍA

ISMAEL pasea pensativo por la playa. GUAU ladra nervioso, parece que ha visto algo. Echa a correr.

             ISMAEL
     (extrañado)
     -   Guau, ¿qué pasa?

ISMAEL le sigue.
CORTE A.



EXT. ISLA KIRRÍN – DÍA

Entre enormes praderas verdes se distingue, al fondo, un castillo (tipo Mont Saint Michele). GUAU corre hasta alcanzar a TIM perro blanco, de pelo largo. ISMAEL le sigue. Van a dar con un grupo de cuatro chicos tomando galletas y cerveza de jengibre.

JORGE (16 años) chica de pelo corto, castaño, con pecas en la cara, se levanta enérgicamente y señala hacia el mar.

      JORGE
      (emocionada)
      -   ¿Habéis visto eso?


ANNE (15 años) melena rubia, se esconde asustada detrás de su hermano JULIÁN (17 años) rubio, cara seria. DICK (16 años)moreno, camiseta de rayas, se levanta de un salto.

      DICK
             (aplaudiendo)
              -   ¡Ahí está! ¡El barco con el tesoro!¡Vamos!

ISMAEL mira hacia donde indica JORGE. Una maqueta de madera de un velero de tres palos, avanza entre las olas. Reconoce el velero que construyó hace años.


CORTE A.


INT. APARTAMENTO ISMAEL, ENTRADA – NOCHE

ISMAEL deja la gorra y la gabardina en el perchero de la entrada. GUAU mira inquieto a ISMAEL.

       ISMAEL
   (mirando a GUAU)
   -   ¿Pero qué te pasa? ¡Si te acabo de sacar!

GUAU corre hacia el fondo del salón, al baúl antiguo y comienza a ladrar. ISMAEL, sorprendido, se acerca y decide abrirlo. En su interior, podemos ver, un calcetín de esparto con un papá Noel de fieltro cosido. Las manos de ISMAEL lo abren cuidadosamente, dejando ver un cargamento de monedas de 25 pesetas (de las doradas con un agujero en medio). ISMAEL sonríe.

miércoles, 14 de diciembre de 2011

La décima.

Es nuestra décima entrada...¡hay que celebrarlo por todo lo alto! Por ello, subidas encima de la mesa de "Un Lugar" transcribimos la entrevista realizada por el periodista Luis Carro para la revista "Qué cojones pintas tu en Costa Rica".
Nota: Las preguntas fueron contestadas de forma independiente (ninguna de las dos supimos las respuestas de la otra hasta que se publicaron). Por ello, toda semejanza es pura casualidad.

 LA UNA:                                                                                                                          
- Edad: 27 años.                                                        
- Profesión: desempleada...¡temporalmente!            
- Tiempo en San José: 2 meses y 3 días.
      
          


 







 LA OTRA:
 - Edad: 29...¿o ya son 30? siempre me lio...
 - Profesión: funcionaria reconvertida en becaria.
 - Tiempo en S.J: 2 meses y subiendo.




1.- ¿Por qué Costa Rica?

LA UNA: "Porque tiene dibujitos, porque es muy nutritivaaa..." (risas). Llevaba demasiado tiempo en Madrid, no tenía trabajo, quería conocer un sitio nuevo, vivir en un sitio diferente, soy joven y, aunque sabía que a mi padre le daría un infarto, era el momento de hacerlo.
Una vez le regalé a mi hermana una bola del mundo con la inscripción "en cualquier parte del mundo, estaré contigo". Le dieron una beca a CR (Costa Rica) y no dudé en irme con ella. Además mi madre aún no conocía el país.
LA OTRA: Cuando pedí la beca pude elegir entre Ecuador, CR y otro país de latinoamérica que ahora no recuerdo, tampoco recuerdo por qué elegí CR.

2.- ¿Qué sabías del país antes de llegar?

LA UNA: Sabía que era centroamérica pero sinceramente tuve que mirarlo en el mapa. Sabía que es muy verde, que es el único país del mundo que no tiene ejército, que podía ver tortugas y que decía ser "el país más feliz del mundo". Después miré la Lonely Planet.
LA OTRA: No sabía ni que no tuviera ejército, ni que tuviera una vegetación impresionante, sólo imaginaba montones de oro en la Costa.

3.- ¿Cuál fue tu primera impresión de la ciudad?

LA UNA: Me llamó la atención que todas las casas tuvieran verjas, que hubiesen "maridos de alquiler", que la gente vendiese fruta entre los coches, que a un pen drive lo llamasen "llave maya",...y me gustó, me gustó mucho.
LA OTRA: Caótica (grandes carreteras con mucho tráfico, trenes en medio de la ciudad) y tropical (palmeras, flores enormes, calles verdes, lluvia).

4.- ¿Has tenido oportunidad de viajar por el país? ¿Qué es lo que más te ha gustado?

LA UNA: Hasta ahora lo que más me ha gustado es el viaje a la zona de Limón en el Caribe: los patis de Puerto Viejo, el calypso de Cahuita, la tranquilidad de Manzanillo. Me gustó el camino en bus (con asientos de tres) con mi hermana por el interior: Sarchí, Zarcero, Naranjo,...Y la conversación con Don Álvaro en San Ramón.
LA OTRA: Sí, he viajado por el país y es con lo que más disfruto. Hay zonas muy auténticas como Zarcero o Sarchí, con gente muy acogedora como "el hombre de los jugos" que nos dio a probar uno a uno todos los que vendía en su tienda. Las playas de la zona de Bahía Ballena donde pude ver multitud de delfines y peces voladores desde un barco. Pero es el Caribe quien me ha cautivado, Cahuita se lleva el premio.

5.- Responde brevemente:

- Mejor momento:
LA UNA: Bailando "la Cimarrona" en la fiesta de Jeffry o cualquiera de las tardes de cerveza y nachos escribiendo el blog con la otra.
LA OTRA: Bailar al ritmo de la Cimarrona bajo la lluvia.
- Peor momento:
LA UNA: Cualquier intento de cruzar la calle.
LA OTRA: Cada vez que tengo que cruzar la calle ¡los coches aceleran!
- Una comida:
LA UNA: Si no tuviese abuela diría que mi olla de carne (espero que mi hermana conteste esto). Pero me quedo con los tamales.
LA OTRA: La olla de carne de la Una.
- Una bebida:
LA UNA: Guaro. Al día siguiente, zumo de guanábana.
LA OTRA: El guaro...¡que caramba!
- Una canción:
LA UNA: Matilda, Matilda...she takes my money and run to Cahuita.
LA OTRA: Cualquiera de Walter Ferguson, ¡calypso respect!
- Un consejo:
LA UNA: Traete paraguas.
LA OTRA: Una Bomba no es una única gasolinera, son todas.
- Una frase:
LA UNA: Respect in any plie.
LA OTRA: ¡Que tuanis mae!

6.- ¿Qué opinas sobre la nueva ley costarricense recientemente aprobada que prohibe beber las cervezas directamente de la botella?

LA UNA: Me parece una medida exagerada. Está claro que Laura Chinchilla ha llevado al extremo eso de "mano firme para prevenir". A mi me afecta particularmente esta medida ya que me parece más cool beber directamente de la botella.
LA OTRA: Como sucede con la mayoría de las prohibiciones creo que podrían haberse buscado otras alternativas menos gravosas que imponer elevadas multas a quien bebe directamente de la botella. Sin embargo, desde el punto de vista estéTICO es cierto que es una costumbre heredada directamente de EEUU y como tal debe erradicarse. Todo proteccionismo es poco cuando se trata de la gran potencia.

7.- ¿Qué diferencias encuentras con España?

LA UNA: La primera, el respeto y admiración que sienten por Perales. La segunda, que aquí cuando dicen "tortilla" no se refieren a  "tortilla de patata" (mamá...¡la echo de menos!). Dicen mae en vez de tío, vara en vez de chisme, carepicha en vez de mamón y  tuani en vez de guay. Pero... al final, ambos decimos "vuelva usted mañana".
LA OTRA: España está en Europa. Costa Rica en América.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

¿Y mi pinza?

Entras en un bar.

La gente está debajo de las mesas. Te pones debajo de otra.

¿Te atenderá alguien? Tienes sed, quieres cerveza. Un enano se acerca y te da cerveza. "Llévate el vaso, no sé donde posarlo". El enano refunfuña. Lo coloca justo arriba de la pirámide de vasos.
Saludas al de al lado. No ha traído paraguas, pero tampoco aquí le hará falta.

Encima de la mesa oyes el clack-clack del hombre de negro. ¿Qué hace ahí subido?. Debería estar ahí contigo.

Fuera llueve, y no tienes paraguas, ¿podrás llevarte una mesa?. Te cubrirías con ella, pero, ¿y el enano? tú podrías llevarle encima, estás en forma. Qué más da, nadie se va a salvar. Ojalá hubieses aprendido a nadar, ¿sabrá el hombre de negro nadar?. Él tampoco se salvará, solo sabe bailar.

¿Por qué nadie sale de debajo de las mesas?. Este juego deja de tener gracia, y tú empiezas a tener hambre. ¿Llevará este hombre cacahuetes? Tal vez trabaje en un zoo.

Quieres salir. Ves una silla, pero has olvidado cómo sentarte. Así que mejor sigues ahí debajo, como los demás.

Una chica acaba de entrar. Todos salen de debajo de la mesa. Tú también. Y gritáis: "¡¡¡sorpresaaaa!!!".

sábado, 3 de diciembre de 2011

Matilda teik mai money an ran tu cahuita

Bajo un nogal cuatro negros juegan al dominó. La conversación es animada, más sus manos arrugadas esperan turno para mover ficha.
-     Gud plie!
-        Tank yuh, hermanito!
-        Im kyan smell di rice and beans mai uman kuk.
-        Oh, di uman nuo.
-        Si julieta.
-        Rispect inani plie.*


Es un bosque primario, de los que aún se encuentran en Costa Rica. Enormes raíces salen de la tierra buscando un hueco para seguir creciendo; ranas, serpientes y hormigas habitan entre ellas. Troncos interminables pintados de verde parecen sostener un espejo en el que un segundo bosque se refleja suspendido en el aire. Debajo, unos niños de colores corren descalzos en dirección a la playa para jugar con otros niños que ya están en el mar. El sol calienta lo suficiente el agua para que los niños no se constipen; las palmeras dan sombra para poder refrescarles cuando tienen calor y la arena les acomoda para que descansen.


Turistas y oriundos recorren el mercado ecológico en busca de un buen desayuno. Una chica de pelo rubio se acerca a uno de los puestos.
-    ¡Que rico el café!
-        Contenta que te guste, lo cultivamos cerca en manera orgánica.
-        ¿Llevas mucho tiempo viviendo aquí?
-        Ya tengo más de diez años por aquí, soy belga.
-        Y ¿te gusta este lugar?
-        Es el paraíso.
Fuera del mercado, un hombre que arrastra una carretilla grita “patipatipati”*, la chica que ya se ha tomado su café, le para comprarle uno de chile y otro de piña, después se monta en su bici y pedalea entre las casitas de colores.

Estas tres historias tienen un punto en común, Puertoviejo (Costa caribeña, Costa Rica).

* Se trata del inglés criollo hablado en la zona de Limón, despectivamente se le conoce como “mekatelyu”. El diálogo es un intento de reproducir dicho idioma, sin embargo sabemos que no es exacto. La traducción sería:
- Good play!
- Thank you, hermanito!
- I can smell the rice and beans my woman is cooking.
- Oh, the woman know.
- See you later.
- Respect in any play.
* El pati es un producto típico del Caribe, es una especie de creppe rellena de chile o de piña. Está riquísimo.